[Studies in Judaism: First Series]

III. Rabbi Elijah Wilna, Gaon

The three great stars of German literature are usually characterised by German scholars in the following way: Goethe they say represents the beautiful, Schiller the ideal, while Lessing represents truth. I think that we may apply the same characteristics to the three great luminaries, with which the Jewish middle ages ceased—for as Zunz somewhere remarked, the Jewish middle ages lasted till the beginning of the eighteenth century—and the modern age of Judaism opened. I am thinking of Mendelssohn in Germany, Israel Baalshem, the founder of the sect of the Chassidim in Podolia, and Elijah Wilna, or as he is more frequently called, the Gaon,41 the Great One, in Lithuania.

As to Mendelssohn, enough, and perhaps more than enough, has already been written and spoken about his merits in awakening the sense for the beautiful and the harmonious which was almost entirely dormant among the Jews of his age. In regard to the second, namely, Israel Baalshem, I have only to refer the reader to the first essay in this volume. The subject of the present essay will be R. Elijah Wilna, who, among the Jews, as Lessing among the Germans, represented truth, both by his life and by his literary activity.

I say that the Gaon represented truth, but these words must be taken cum grano salis. For I do not mean at all to say that he was in possession of the whole truth, still less in exclusive possession of it. It is true as we shall learn in the course of this essay, that the Gaon was a genius of the first order. But there are matters of truth, the obtaining of which cannot be accomplished by genius alone. R. Elijah Wilna did not know any other language than Hebrew. Truths, therefore, which are only to be reached through the medium of other languages, remained a secret to him. Again, records of ancient times which are buried in the shelves of remote libraries or under the ruins of past civilisations are not always a matter of intuition. Even the most gifted of men have to wait patiently till these are brought to light by the aid of spade and shovel, or the pen of some obscure copyist. But R. Elijah lived at a time when excavation had as yet done very little for Semitic studies, and when a Jew scarcely got admittance into the great libraries of Europe. Thus much truth which we get now in a very easy way was beyond this seer’s eye.

But even if all the libraries on earth had been at his disposal, even if he had read all the cuneiform writings which ornament the British Museum, and had deciphered all the Hieroglyphics which the Louvre possesses, even in that case we should not be justified in terming him a representative of the truth, without qualifying our words.

“Truth,” said the old Rabbis, “is the Seal of the Holy One, praised be He.” But Heaven has no Lord Chancellor. Neither men nor angels are trusted with the great Seal. They are only allowed to catch a glimpse of it, or rather to long after this glimpse. However, even the longing and effort for this glimpse will bring man into communion with God, and make his life divine. And the life of the Gaon was, as we shall see, one long effort and unceasing longing after the truth.

Again, if I say that the Gaon represented truth, you must not think that he lacked the two other qualities. A life entirely devoted to such a great cause as that of seeking the truth is, ipso facto, ideal and harmonious. It is only in his influence on Judaism—more particularly on the Jews in the North of Europe—that this feature in his life becomes more prominent than his other admirable qualities.

In what this truth consisted, how the Gaon arrived at it, and by what means he conveyed it to others, we shall see in the course of this essay.

R. Elijah was born at Wilna in the year 1720. His father, Solomon Wilna, is called by his biographers the great Rabbi Solomon, and is said to have been the descendant of R. Moses Rivkas, the author of a learned work, containing notes to the Code of the Law by R. Joseph Caro.42

Having quoted the biographers, I must point out that there are only two biographies of the Gaon: the one by Finn, in his book Faithful City,43 on the celebrities of Wilna, the other by Nachman of Horodna, in his book Ascension of Elijah.44 The former is a very honest account of the Gaon’s life, but a little too short. The latter is too long, or rather too much intermixed with that sort of absurd legend, the authors of which are incapable of marking the line which separates the monster from the hero.

Even in the region of imagination we must not for a moment forget the good advice given to us by one of our greatest scholars who had to deal with a kindred subject: “He,” says this scholar, “who banishes the thought of higher and lower from his study, degrades it into a mere means of gratifying his curiosity, and disqualifies it for the lofty task which it is called upon to perform for modern society.” We shall thus cling to the higher and stop at the hero.

Our hero was the first-born of five brothers. They were all famous men in their little world. According to the tradition in Wilna, Elijah was a lovely child, with beautiful eyes, and goodly to look at, or as it is expressed in another place, “as beautiful as an angel!” The tradition, or rather the legend, relates that as a child of six years he was already the pupil of R. Moses Margalith, the famous author of a commentary on the Talmud of Jerusalem. At the age of seven years he is said to have already perplexed the Chief Rabbi of his native town by his controversial skill in Talmudical subjects. At the early age of nine he was acquainted with the contents of the Bible, the Mishnah, the Talmud and its ancient commentaries; and even the Cabbalistic works of R. Isaac Loria were no secret to the youthful scholar.45 At the age of twelve years he is said to have acquired the seven liberal arts, and to have puzzled the scholars of Wilna by his astronomical knowledge. At thirteen, when according to Jewish law he attained his majority, he was already the accomplished or “the great one” (Gaon); so far tradition. I am afraid that tradition is here, against all experience, too exact in its dates. But we may learn from it that the child Elijah showed many signs of the future Gaon, and was therefore considered as the prodigy of his age. Again it is likewise pretty certain that no man could boast of having been the master of Elijah. He was not the product of any school, nor was he biassed by the many prejudices of his time. He was allowed to walk his own way in his struggle after truth.

It is rather an unfortunate thing that history is so much made up of parallels and contrasts that the historian or even the biographer cannot possibly point out the greatness of some men without touching, however slightly, on the smallness of others. It is only natural that every strong shining object should push the minor lights of its surroundings into the background and darken them. Thus, when we are speaking of the superiority of the Gaon, we cannot escape hinting at least at the shortcomings of his contemporaries, as well as of his predecessors.

To indicate briefly in what this superiority consisted, I will premise here a few words from a Responsum by one of his great predecessors, the Gaon Rabbi Hai.46 Consulted by a student as to the meaning of certain mystical passages in the tractate Chagigah,47 Rabbi Hai, in warning his correspondent not to expect from him a long philosophical dissertation, writes as follows: “Know that it never was our business to palliate matters and explain them in a way of which the author never could have thought. This is fashionable with other people, but our method is to explain the words of this or that authority in accordance with his own meaning. We do not pledge ourselves that this meaning is ‘right rule’ in itself, for there do exist statements made by the old authorities that cannot be accepted as norm.” Thus far the words of the Gaon of the tenth century, which speak volumes. The Gaon of the eighteenth century followed the same course. All his efforts were directed to this point; namely, to find out the true meaning of the Mishnah, the true meaning of the Gemara,48 the true meaning of the Gaonim, the true meaning of the great codifiers, and the true meaning of the commentators on the ancient Rabbinical literature. Whether this meaning would be acceptable to us mattered very little to him. His only object was to understand the words of his predecessors, and this he obtained, as we shall soon see, by the best critical means. This was the method of the Gaon; that of other scholars (at least of the great majority) was dictated by entirely different considerations. They would not suffer the idea that the great man could be wrong at times. To them, all that he said was “right rule.” Now suppose a great author like Maimonides had overlooked an important passage in the Talmud or any other statement by a great authority, the alternative remaining to them was either to explain away the passage of the Talmud or to give the words of Maimonides a strange meaning. This led originally to the famous method of the Pilpul (casuistry), a kind of spiritual gymnastic, which R. Liva of Prague in the sixteenth century, and many others condemned as most pernicious to Judaism and leading to the decay of the study of the Torah.

Now it is beyond doubt that the method of the two Gaonim is the only right one. But, in justice to the casuistic school, which includes many a great name, it is only right to remember that this impartiality towards acknowledged authorities as maintained by our hero is not at all such an easy matter as we imagine. We quote often with great satisfaction the famous saying, Amicus Plato, amicus Socrates, sed magis amica veritas, “Plato is our friend, so is Socrates, but Truth is, or rather ought to be, our greatest friend.” This sounds very nicely, but let us only realise what difficulties it involves. To be a friend of Socrates or Plato means to know them, or in other words to have a thorough knowledge of the writings of the one and the recorded utterances of the other. But such a knowledge can with most men only be obtained by devoting one’s whole life to the study of their works, so that there is not left much time for new friendships. And the few who are able to save a few years after long wanderings with these Greek philosophers, seldom see the necessity of new friendships. For what else did those long courtships of Plato or Aristotle mean except that those who conducted them thought that thereby they would wed Truth?

This impartiality is the more difficult when these friends are invested with a kind of religious authority where humility and submission are most important factors. The history of Lanfranc, the predecessor of Anselm of Canterbury, gives a striking example of what this submission meant in the Middle Ages. One day, we are told, when he was still an ordinary monk, he was reading at the table and pronounced a word as it ought to be pronounced, but not as seemed right to the person presiding, who bade him say it differently; “as if he had said docēre, with the middle syllable long, as is right, and the other had corrected it into docĕre, with the middle short, which is wrong; for that Prior was not a scholar. But the wise man, knowing that he owed obedience rather to Christ than to Donatus, the grammarian, gave up his pronunciation, and said what he was wrongly told to say; for to make a short syllable long, or a long one short, he knew to be no deadly sin, but not to obey one set over him in God’s behalf was no light transgression.”49

But this admiration—and here we turn again to the Gaon—must not prevent us from believing that Providence is not confined to such ungrammatical Priors, and that the men who are really working on behalf of God are those who teach us to pronounce rightly, and to think rightly, and to take matters as they are, not as we desire them to be on account of our friends.

As for the critical means to which I have alluded, the Gaon himself said somewhere that simplicity is the best criterion of truth, and this is the most characteristic feature of all his literary career. The Gaon studied Hebrew grammar in order to obtain a clear notion of the language in which the Scriptures are written. He tried to attain to the knowledge of the Bible by reading the Bible itself; and was not satisfied to become acquainted with its contents from the numerous quotations which are made from it in Rabbinical literature. Again, he studied mathematics, astronomy, and philosophy, as far as they could be found in Hebrew books. Certainly the Gaon did not study these subjects for their own sake, and they were considered by him only as a means to the end, or as the phrase goes, as the “hand-maidens” of Theology, the queen of all sciences. But it may be looked upon as a mark of great progress in an age when Queen Theology had become rather sulky, continually finding fault with her hand-maidens, and stigmatising every attention paid to them as conducive to disloyalty. To these accusations the Gaon answered that Queen Theology does not study her own interests. Knowledge of all arts and sciences, the Gaon maintained, is necessary for the real understanding of the Torah which embraces the whole of them. From his own writings it is evident that he himself was familiar with Euclid, and his Ayil Meshulash contains several original developments of Euclid. It was at his suggestion that a certain Baruch of Sclow translated Euclid into the Hebrew language.

Another way which led the Gaon to the discovery of many truths was his study of the pre-Talmudic literature, and of the Jerusalem Talmud. By some accident or other it came to pass that only the Babylonian Talmud was recognised as a guide in the practices of religious life. As the great teachers and their pupils cared more for satisfying the religious wants of their flocks than for theoretic researches, the consequence was that a most important part of the ancient Rabbinic literature was almost entirely neglected by them for many centuries. And it was certainly no exaggeration, when R. Elijah said that even the Gaonim and Maimonides, occupied as they were with the practical part of the law, did not pay sufficient attention to the Talmud of Jerusalem and the Tosephta.50 The Gaon was no official head of any Jewish community, and was but little troubled by decisions of questions which concern daily life. He was thus in a position to leave for a little while the Babylonian Talmud and to become acquainted with the guides of the guide. I refer to Siphra, Siphré, Mechilta, Tosephta, the Seder Olam,51 the Minor Tractates,52 and above all the Talmud of Jerusalem, which, regarded from an historical and critical point of view, is even of more importance than its Babylonian twin-brother. But by this means there came a new light upon the whole of ancient Rabbinic literature. The words of the Torah, the Midrash says, are poor in one place, but we shall find them rich in another place. The Gaon by his acquaintance with the whole of the Torah had no difficulty whatever in discovering the rich places. If there was a difficult passage in this or that Tractate, he showed, by giving a reference to some other place, that it was wanting in some words or lines. Obscure passages in the Mishnah he tried to elucidate by parallel passages in the Tosephta. The too complicated controversies of the Babylonian Talmud he tried to explain by comparing them with the more ancient and more simple Talmud of Jerusalem.

There is little to be told of the Gaon’s private affairs. Even the date of his marriage with a certain Miss Anna of Kaidon is not mentioned by his biographers. But it may be taken for granted that, in accordance with the custom in Poland, he married at a very early age, say about eighteen years. It was also when a young man that he travelled for some years through Poland and Germany. It is rather difficult to say what his object may have been in making these travels—for the Gaon was not the man to travel for pleasure’s sake. Perhaps it was to become acquainted with the great Rabbis of these countries. It is also possible, as others maintain, that the Gaon considered the many privations which a traveller had to endure a hundred and fifty years ago, as an atonement for his imaginary sins. Indeed we find in many ascetic books that travelling, or as they term it “receiving upon oneself to be banished into the exile,”53 is recommended as a very successful substitute for penance. At least it seems that the coachmen whom the Gaon employed on his journeys looked at it from this point of view. One of them went so far in adding to the privations of the Gaon as to run away with his carriage when the Rabbi alighted from it in order to read his prayers. But the reading of the Eighteen Benedictions54 must not be interrupted excepting in the case of danger; and the Gaon did not consider it very dangerous to be left without money and without luggage.

These travels ended in the year 1745. The Gaon left Wilna again at a later date with the purpose of going to Palestine and settling there. But he found so many obstacles on his way that he was soon compelled to give up his favourite plan and to return to his native town. It is not known whether he left Wilna again.

The position which the Gaon occupied in Wilna was, as already hinted, that of a private man. He could never be prevailed upon to accept the post of Rabbi or any other office in a Jewish community. I am unable to give the reason for his declining all the offers made to him in this direction. But it may be suggested here that it was in the time of the Gaon that there arose a bitter struggle between the Rabbi and the Jewish wardens of his native town, which ended in the abolition of the office of Rabbi. The history of the struggle is the more irritating, as it arose from the pettiest reasons imaginable. People actually discovered that there was no light in the house of the Rabbi after the middle of the night, which fact might lead to the conclusion that he did not study later than 12 o’clock p.m. What an idle man! And this idleness was the less pardonable in the eyes of the community, as the Rabbi’s wife was so unfortunate as not to have been polite enough to some Mrs. Warden. Under such circumstances we must not wonder if the Gaon did not find it very desirable to meddle with congregational affairs in an official capacity. The relation of the Gaon to his contemporaries resembles rather the position in the olden times of a Tanna or Amora,55 who neither enjoyed the title of Nasin or that of Ab Beth Din.56 Like R. Akiba, or Mar Samuel, the Gaon became influential among his contemporaries only by his teaching and his exemplary life.

It must be said in praise of the Jews of Wilna that, notwithstanding their petty behaviour towards their ecclesiastical chief, they willingly submitted to the authority of the Gaon (who was devoid of all official authority). They revered him as a saint. To converse with the Gaon was considered as a happy event in the life of a Jew in Wilna, to be of any use to him as the greatest distinction a man could attain on earth. But what is remarkable is the readiness with which even scholars acknowledged the authority of the Gaon. Scholars are usually more slow in recognising greatness than simple mortals. Every new luminary does not only outshine their minor lights and thus hurt their personal vanity, but it threatens also sometimes to obscure certain traditions which they wish to keep prominently in view. But the literary genius of the Gaon was too great to be opposed with success, and his piety and devotion to religion far above suspicion. Thus the Gaon was very soon recognised by his contemporaries as their master and guide; not only in literary questions, but also in matters of belief and conduct.

It would lead me too far to name here all the Gaon’s disciples. It seems as if all the great scholars in his country considered themselves to be more or less his pupils. The Gaon used to give in the Beth Hammidrash, which he founded, public lectures on various subjects, and the students who attended these lectures also claimed the honour of being called his pupils. I shall mention here only his greatest disciple, R. Chayim Walosin, who, after the Gaon, influenced his countrymen more than any other scholar of that time. This R. Chayim also did not occupy any official post among his brethren. He was a cloth manufacturer by profession, and was very prosperous in his business. But it did not prevent him from being devoted to Hebrew literature, and he enjoyed a wide-spread fame as a great scholar. But as soon as the fame of the Gaon reached him, he left cloth manufactory and scholarship behind, and went to Wilna to “learn Torah” from the mouth of the great master. It must be noticed that even the giving up of his claim to scholarship was no little sacrifice. All our learning, said some scholar in Wilna, disappeared as soon as we crossed the threshold of the Gaon’s house. He made every disciple who came into close contact with him begin at the beginning. He taught them Hebrew grammar, Bible, Mishnah, and many other subjects, which were, as already mentioned, very often neglected by the Talmudists of that time. R. Chayim had also to go through all this course. Some would have considered such treatment a degradation. R. Chayim, however, became the more attached to his master for it.

In such a way the life of the Gaon was spent, studying by himself or teaching his pupils. It must be understood that to learn Torah meant for the Gaon more than mere brain work for the purpose of gaining knowledge. To him it was a kind of service to God. Contemporaries who watched him when he was studying the Torah observed that the effect wrought on the personality of the Gaon was the same as when he was praying. With every word his countenance flushed with joy; with every line he was gaining strength for proceeding further. Only by looking at matters from this point of view shall we be able to understand the devotion and the love of the Gaon for study.

There has been, no doubt, among the Russian Jews a strong tendency to exaggerate the intellectual qualities of the Gaon. But one can readily excuse such a tendency. He was gifted by nature with such a wonderful memory that, having read a book once, he was able to recite it by heart for the rest of his life. Not less admirable was his sure grasp. The most complicated controversies in the Talmud, into which other scholars would require whole days and weeks to find their way, the Gaon was able to read by a glance at the pages. Already as a boy he is said to have gone through in a single night the tractates Zebachim and Menachoth,57 containing not less than two hundred and thirty pages, the contents of which are sometimes so difficult as to make even an aged scholar despair of understanding them. Again, he possessed so much common-sense that all the intellectual tricks of the casuistic schools did not exist for him. And nevertheless his biographers tell us that he was so much occupied by his studies, that he could not spare more than one hour and a half for sleep out of twenty-four hours. This is, no doubt, an exaggeration. But let us say five hours a day. He had not time to take his meals regularly. He used also, according to tradition, to repeat every chapter in the Bible, every passage in the Talmud, hundreds of times, even if they presented no difficulty at all. But it was, as already said, a matter of love for the Gaon; of love, not of passing affection.

Nothing on earth could be more despicable to the Gaon than amateurs who dabble with ancient literature. To understand a thing clearly made him happy. He is said to have spent more than six months on a single Mishnah in the tractate Kilayim,58 and felt himself the happiest man when he succeeded in grasping its real meaning. Not to be able to go into the depth of a subject, to miss the truth embedded in a single passage, caused him the most bitter grief. A story told by his pupil, R. Chayim, may illustrate this fact. One Friday, narrates R. Chayim, the servant of the Gaon came to him with the message that his master wanted to see him as soon as possible. R. Chayim went instantly. When he came into the house, he found the Gaon lying in bed with a bandage on his head and looking very ill. The wife of the Gaon also reported to him that it was more than three days since her husband had taken any food, and that he had hardly enjoyed any sleep all this time. All this misery was caused by reason of not having been able to understand some difficult passages in the Talmud of Jerusalem. The Gaon now asked his disciples to resume with him their researches. Heaven, he said, might have mercy upon them and open their eyes, for it is written, “Two are better than one”: and lo! Heaven did have mercy on them; they succeeded in getting the true meaning of the passage. The Gaon recovered instantly, and master and disciple had a very joyful Sabbath.

He is also reported to have said on one occasion, he would not like to have an angel for his teacher who would reveal to him all the mysteries of the Torah. Such a condition is only befitting the world to come, but in this world only things which are acquired by hard labour and great struggle are of any value. The German representative of truth expressed the same thought in other words, which are well worth repeating here: “Did the Almighty,” says Lessing, “holding in His right hand Truth and in His left Search after Truth, deign to tender me the one I might prefer, in all humility and without hesitation I should select Search after Truth.”

This absorption of all his being in the study of the Torah may also, I think, account for the fact that his biographers have so little to say about the family of the Gaon. Of his wife, we know only that she died in the year 1783. Not much fuller is our knowledge about his children. The biographers speak of them as of the family “which the Lord has blessed,” referring to his two sons, Rabbi Aryeh Leb and Rabbi Abraham, who were known as great scholars and very pious men. The latter one is best known by his edition of a collection of smaller Midrashim. Mention is also made of the Gaon’s sons-in-law, especially one Rabbi Moses of Pinsk. But this is all, and we are told nothing either about their lives or their callings. From his famous letter which he sent to his family when on his way to Palestine, we see that he was rather what one may call a severe father. He bids his wife punish his children most severely for swearing, scolding, and speaking untruth. He also advises her to live as retired a life as possible. Retirement he considers as a condition sine qua non for a religious life. He even advises his daughter to read her prayers at home, for in the synagogue she may get envious of the finer dresses of her friends, which is a most terrible sin. The only tender feature in this letter is perhaps where he implores his wife to be kind to his mother on account of her being a widow, and it were a great sin to cause her the least annoyance. From other passages we may gather that his family had at times to suffer hunger and cold by the excessive occupation of their father with the study of the Torah and other religious works. In short, the Gaon was a one-sided, severe ascetic, and would never have deserved the title of a good father, a good husband, an amiable man or any other appellation derived from those ordinary “household decencies” which, as Macaulay informs us, half of the tombstones claim for those who lie behind them. But I am very much afraid that many a great man who has made his mark in history could never claim these household virtues as his own. I do not want to enter here into the question whether Judaism be an ascetic religion or not. But even those who think Judaism identical with what is called “making the best of this life,” will not dispute the fact that Jewish literature contains within it enough ascetic elements to justify the conduct of our greatest men whose lives were one long-continued self-denial and privation. “The Torah,” says the Talmud, “cannot be obtained unless a man is prepared to give his life for it,” or as the Talmud puts it, in another place, “if it be thy desire not to die, cease to live before thou diest.” This was the principle by which the Gaon’s life was actuated. And as he did not spare himself, he could not spare others. We could not expect him to act differently. The Scriptures tell us: “Thou shalt love thy neighbour as thyself.” But how is it with the man who never loved himself, who never gave a thought to himself, who never lived for himself, but only for what he considered to be his duty and his mission from God on earth? Such a man we cannot expect to spend his time on coaxing and caressing us. As to the charge of one-sidedness at which I have hinted, if the giving up of everything else for the purpose of devoting oneself to a scholarly and saintly life is one-sidedness, the Gaon must certainly bear this charge; but in a world where there are so many on the other side, we ought, I think, to be only too grateful to Providence for sending us from time to time great and strong one-sided men, who, by their counterbalancing influence, bring God’s spoilt world to a certain equilibrium again. To appease my more tender readers, I should like only to say that there is no occasion at all for pitying Mrs. Gaon. It would be a miserable world indeed if a good digestion and stupidity were, as a certain author maintained, the only conditions of happiness. Saints are happy in their sufferings, and noble souls find their happiness in sacrificing themselves for these sufferers.

Another severe feature in the life of the Gaon showed itself in his dispute with the Chassidim. I regret not to be able to enter here even into a brief account of the history of this struggle. I shall only take leave to say that I am afraid each party was right, the Gaon as well as the Chassidim; the latter, in attacking the Rabbis of their time, who mostly belonged to the casuistic schools, and in their intellectual pursuits almost entirely neglected the emotional side of religion; but none the less was the Gaon right in opposing a system which, as I have shown above, involved the danger of leading to a worship of men.

Excepting this incident, the Gaon never meddled with public affairs. He lived in retirement, always occupied with his own education and that of his disciples and friends. It is most remarkable that, in spite of his hard work and the many privations he had to endure, he enjoyed good health almost all his life. He never consulted a doctor. It was not until the year 1791, in the seventieth year of his life, that he began to feel the decline of his health. But he was not much interrupted by the failure of his powers. As a means of recovery, he esteemed very highly the conversation of the preacher Jacob of Dubna, better known as the Dubna Maggid,59 whose parables and sallies of wit the Gaon used to enjoy very much. On the eve of the Day of Atonement in the year 1797, he fell very ill and gave his blessing to his children. He died on the third day of the Feast of Tabernacles, with the branch of the Lulab60 in his hands. The Feast of Joy, relates a contemporary, was turned into days of mourning. In all the streets of Wilna were heard only lamenting and crying voices. The funeral orations delivered on this occasion in Wilna, as well as in other Jewish communities, would form a small library. His disciples wept for their master, the people of Wilna for the ornament of their native town, and the feeling of the Jews in general was that “the Ark of God was taken away.”

After the foregoing sketch, the reader will hardly expect me to give an account of the Gaon’s literary productions. The results of so long a life and such powers of mind devoted to one cause with such zeal and fervour, would furnish by themselves the subject of a whole series of essays. The tombstone set on his grave by his pious admirers bears the inscription, “The Gaon gave heed and sought and set in order”—that is to say, he wrote commentaries or notes on—“the Bible, the Mishnah, both Talmuds, the Siphré, Siphra, the Zohar, and many other works.” Inscriptions on tombstones are proverbial for exaggeration, and we all know the saying, “as mendacious as an epitaph.” But a glance at the catalogue of the British Museum under the heading of Elijah Wilna, will show that this inscription makes a praiseworthy exception. We will find that this list might be lengthened by many other works of great importance for Jewish life and thought. His commentary to the Code of R. Joseph Caro, in which one will find that in many cases he knew the sources of the religious customs and usages, put together in this work, better than its compiler himself, would have been sufficient to place him at the head of Halachic scholarship, whilst his notes and textual emendations to the Tosephta and Seder Olam, to the restoration of which he contributed so much, would have sufficed to establish his fame as a critic of the first order. And this is the more astonishing when we consider that all this was done without manuscripts or any other aid, and by mere intuition. We cannot wonder that scholars who had the opportunity of visiting great libraries and saw how the emendations of the Gaon agreed sometimes with the readings given in the best manuscripts exclaimed very often: “Only by inspiration could he have found out these secrets.” We have no need to go so far; we shall simply say with the Talmud, “The powers of the real sage surpass those of the prophet.” Nay, even had we possessed only his Gleanings, which form a kind of obiter dicta on various topics of Jewish literature, the Gaon would have remained a model of clear thinking and real ingenuity for all future generations.

However, a real appreciation of the Gaon’s greatness as a scholar would only be possible either by a thorough study of his works, to which I have alluded, or by giving many specimens of them. The short space I am limited to makes such an undertaking impossible. I shall therefore use what remains to me to say a few words on the salutary influence the Gaon had on his countrymen, the Russian Jews.

The Russian Jew is still a riddle to us. We know this strange being only from the Reports of the Board of Guardians or from bombastic phrases in public speeches; for he has always been the victim of platform orators,

So over violent or over civil,

That every man with them is God or Devil.

From all, however, that I can gather from the best Jewish writers in Russia, I can only judge that the Russian Jew, when transplanted to a foreign soil, where he is cut off from the past and uncertain of his future, is for the time at least in a position in which his true character cannot be truly estimated. His real life is to be sought in his own country. There, amidst his friends and kinsmen who are all animated by the same ideals, attached to the same traditions, and proud of the same religious and charitable institutions, everything is full of life and meaning to him. Thus, a certain Russian writer addresses his younger colleagues who find so much fault with the bygone world: “Go and see how rich we always were in excellent men. In every town and every village you would find scholars, saints, and philanthropists. Their merits could sustain worlds, and each of them was an ornament of Israel.” And he proceeds to give dozens of names of such excellent men, who are not all indeed known to us, but with whom the Russian Jew connects many noble and pious reminiscences of real greatness and heroic self-denial, and of whom he is justly proud.

The focus, however, of all this spiritual life is the Yeshibah (Talmudical College)61 in Walosin. I hope that a glance at its history and constitution will not be found uninteresting. The intellectual originator of this institution which bears the name Yeshibah Ets Chayim (Tree of Life College),62 was the Gaon himself. Being convinced that the study of the Torah is the very life of Judaism, but that this study must be conducted in a scientific, not in a scholastic way, he bade his chief disciple, the R. Chayim already mentioned, to found a college in which Rabbinical literature should be taught according to his own true method. It would seem that, as long as the Gaon was alive, R. Chayim preferred to be a pupil rather than a teacher. When, however, the Gaon died, R. Chayim did not rest till he had carried out the command of his master, and in the year 1803 the College was opened in Walosin. The cloth manufacturer and disciple now became Rabbi and master. He began on a small scale, teaching at first only a few pupils. But even for the sustenance of a small number he had not sufficient means, and his pious wife sold her jewellery to help him in accomplishing his favourite plan. This is the best refutation of the French proverb Avare comme une Rabbine. The number, however, increased daily, and before he died (1828), he was fortunate enough to lecture to a hundred students. The number of students in the year 1888 amounted to 400, and the Russian Jews are thus right in asserting that they have the greatest Talmudical College in the world. It is evident that no private charity by a single man, however great, could suffice to maintain such large numbers. Thus R. Chayim was already compelled to appeal to the liberality of his Russian brethren. The name of R. Chayim, and the still greater name of his master, were recommendation enough, and besides private offerings, many communities promised large sums towards supporting the students in Walosin. From time to time also messengers are sent out by the committee to promote the interests of the Yeshibah. The writers to whom I owe these data tell us that these messengers travel to all parts of the world to collect offerings for Walosin: so that it is a standing joke with the students that the existence of the mythical river Sambatyon63 may be questioned after all, otherwise it must long have been discovered by these messengers who explore the whole world in their journeys. But it would seem that this world is only a very small one. For the whole income of the Yeshibah has never exceeded the sum of about £1800. Of this a certain part is spent in providing the salaries of the teaching staff and proctors, and on the repairs of the building; whilst the rest is distributed amongst the students. Considering that no scholarship exceeds £13—it is only the forty immortals of Walosin who receive such high stipends—considering again that the great majority of the students belong to the poorer classes and thus receive no remittance from their parents, we may be sure that the words of the Talmud: “This is the way to study the Torah; eat bread and salt, drink water by measure, sleep on the earth, and live a life of care,” are carried out by them literally. But it would seem that the less they eat and the less they sleep, the more they work. Indeed the industry and the enthusiasm of these Bachurim (alumni)64 in the study of the Torah is almost unsurpassable. The official hours alone extend from nine in the morning until ten in the evening, while many of the students volunteer to continue their studies till the middle of the night, or to begin the day at three in the morning.

As to the subject of these studies, it is confined, as may be imagined, to the exploration of the old Rabbinic literature in all its branches. But it would be a mistake to think that the modern spirit has left Walosin quite untouched. It would be impossible that among 400 thinking heads there should not be a few who are interested in mathematics, others again in philosophy or history, while yet others would conjugate the irregular verbs of some classical language when moving to and fro over their Talmud folios and pretending to “learn.” Indeed, almost all the writers who demand that these subjects should be introduced as obligatory into the programme of Walosin, belonged themselves to this Yeshibah. And it is these writers who betray the secret how secular knowledge is now invading the precincts of Walosin, as well as of other Talmudical Colleges in spite of all obstacles and prohibitions. In conquering these difficulties seem to consist the pleasures of life of many Bachurim at Walosin. Look only at that undergraduate, how, after a heavy day’s work he is standing there in the street reading Buckle’s History of Civilisation in the moonlight! Poor man, he is not so romantic as to prefer the moonlight to a cheerful, warm room, with the more prosaic light of a candle, but he has got tired of knocking at the door, for his landlady, to whom he has neglected to pay rent for the last three terms, made up her mind to let him freeze to-night. But still more cruel to him is his fellow-sufferer, who is also wandering in the streets with an overloaded brain and empty stomach; he roughly shakes him out of his dreams by telling him that Buckle is long ago antiquated, and that he had better study the works of Herbert Spencer, who has spoken the last word on every vital subject in the world. Still these two starving and freezing representatives of English thought in Walosin form only an exception. The general favourites are the representatives of Jewish thought. That such books as the Guide of the Perplexed, by Maimonides, the Metaphysical Researches of Levi b. Gershom,65 and other philosophical works of the Spanish school are read by the Walosin students it is needless to say. These books now form a part of the Rabbinic literature, and it would be almost unorthodox to suspect their readers. But is worth noticing that even the productions of the modern historico-critical school, such as the works of Zunz, Frankel, Graetz, Weiss, are very popular with the Bachurim, being much read and discussed by them.

Thus Walosin deserves rightly to be considered as the centre of Jewish thought in Russia, in which the spirit of the Gaon is still working.

I have very often, however, heard doubts expressed as to the continuance of this spirit when, as it is to be hoped, better times come for the Jews in Russia. Is it not to be feared that liberty and emancipation will render untenable ideas and notions which arose under entirely different circumstances? There is no need of entertaining such fears. Rabbi Jedaiah of Bedres66 concludes his philosophical work Examination of the World, with the following words: “The conclusion of the whole matter is, go either to the right, my heart, or go to the left, but believe all that R. Moses ben Maimon (Maimonides) has believed, the last of the Gaonim by time, but the first in rank.” About five hundred years have passed away since these lines were written. Time, as we have seen, has brought another Gaon, and probably Time will favour us in future with still another. But times have also altered. The rebellious hearts of a liberal age are not likely to obey always the command, “believe all that the Gaon said.” But the heart of man will in all ages retain idealism enough to love and revere the greatest of men and to follow what was best in them.